Хорхе Луис Борхес. Коллекция (Сборник рассказов)

страница №3

противоречивыми, подогревавшими мой интерес. Во мне проснулась
старая любовь. Я тут же предположил ошибку, в которую столь
часто впадают, определяя цвета. Помнится, я читал, что
по-исландски Эфиопия - Blaland, то ли Синяя Земля, то ли Земля
Негров. Синий тигр вполне мог оказаться черной пантерой. Мало
чем помог и опубликованный в лондонской прессе эстамп, на
котором был изображен синий тигр с серебристыми полосами; не
могло быть никаких сомнений в его апокрифическом происхождении.
Синий цвет иллюстрации отдавал скорее геральдикой, чем
реальностью. Однажды во сне я видел тигров неизвестного мне
оттенка синего цвета, которому я не смог подобрать названия.
Без сомнения, он был почти черным, однако точнее определить его
цвет мне все же не удалось.
Несколько месяцев спустя один из моих сослуживцев сообщил
мне, что в некоем весьма удаленном от Ганга селении он слышал
разговоры о синих тиграх. Этот факт не мог меня не поразить,
ибо я знал, что в этом районе тигры - большая редкость. Мне
снова приснился синий тигр, который, передвигаясь, отбрасывал
на песок длинную тень. Воспользовавшись отпуском, я отправился
в эту деревню, названия которой - по причинам, о которых
вскоре пойдет речь, - мне не хотелось бы вспоминать.
Я приехал, когда кончился уже сезон дождей. Селение,
которое лепилось к подножию холма, показавшегося мне скорее
обширным, чем высоким, со всех сторон обступили неприветливые
джунгли темно-бурого цвета. Увиденную мной деревушку не
составит отыскать у Киплинга, который вместил в свои книги всю
Индию, если не весь мир. Скажу лишь, что ров с хрупкими
тростниковыми мостками служил слабым прикрытием для лачуг. На
юге, в заболоченных местах, были рисовые поля и ложбина, по дну
которой протекала илистая речушка с неведомым мне названием, а
за ними - опять-таки джунгли.
Жители исповедовали индуизм. Я это предвидел и был
огорчен. Мне всегда было проще найти общий язык с мусульманами,
хотя я и понимал, что ислам - наименее глубокая из всех
религий, восходящих к иудаизму.
Мы понимаем, что в Индии человек изобилует; в деревне я
понял, что на самом деле изобилует лес, проникающий даже в
жилища.
Дни были изнуряющими, а ночи не приносили прохлады.
Старейшины приветствовали меня, и мы обменялись первыми
учтиво-расплывчатыми фразами. Я уже говорил об убожестве этой
местности, однако, однако все же мы убеждены в исключительности
родных мест. Я одобрительно отозвался о сомнительных
достоинствах жилищ и не менее сомнительных достоинствах еды и
добавил, что слава об их краях достигла Лахора. В лицах моих
собеседников произошла перемена; мне тотчас стало ясно, что я
совершил ошибку и должен ее загладить. Кто знает, не
поклоняются ли они Синему Тигру, и не были ли мои опрометчивые
слова кощунственными по отношению к его культу.
Я отложил разговор до рассвета. Подкрепившись рисом и
выпив чаю, я вновь вернулся к теме. Вопреки ожиданию, я не
понял, не смог понять, что же произошло. Я вызывал изумление и
почти ужас. Однако, когда я сказал, что моя цель - поймать
хищника редкой масти, они с облегчением вздохнули. Кто-то
сказал, что видел его выходящим из джунглей.
Среди ночи меня разбудили. Мальчик мне сообщил, что, когда
из загона исчезла коза, он, отправившись на ее поиски, видел
синего тигра на другом берегу реки. Я подумал, что свете
молодой луны цвет определить практически невозможно, однако все
присутствующие подтвердили рассказ, а один из них, до сих пор
молчавший, сказал, что он также его видел. Мы вышли, прихватив
ружья, и я увидел или решил, что увидел, промельк кошачьего
силуэта в сумеречных джунглях. Козу найти не удалось, к тому же
сомнительно, чтобы утащивший ее хищник был моим синим тигром.
Мне многозначительно показывали какие-то следы, которые ровным
счетом ни о чем не говорили.
В одну из таких ночей я наконец понял, что эти ложные
тревоги были данью старой привычке. Подобно Даниэлю Дефо,
жители этих мест были мастера изобретать значимые детали. Тигра
могли заметить в любое время вблизи рисовых полей на юге или в
зарослях на севере, однако в свидетельствах очевидцев
просматривалась четкая регулярность. Тигр неизменно исчезал в
момент моего прибытия. Мне всегда демонстрировали его следы или
нанесенный им ущерб, но человек может без труда имитировать
отпечаток тигровой лапы. Время от времени я видел мертвых
собак. В одну из лунных ночей мы до рассвета подкарауливали
возле козы, взятой в качестве приманки. Поначалу я решил, что
за этими побасенками стоит желание продлить мое пребывание в
селении к выгоде его жителей, обеспечивавших меня едой и
выполнявших работы по дому. Чтобы проверить свою догадку, я
сообщил им о намерении отправиться на поиски тигра в другие
места, ниже по течению реки. К моему удивлению, все поддержали
мое решение. И все же меня не оставляла мысль, что от меня
что-то скрывают и я у всех вызываю опасения.
Я уже говорил, что лесистая гора, у подножия которой
лепилось селение, была невысокой; она плавно переходила в
плато. Ее западные и северные склоны были покрыты джунглями.
Поскольку скаты ее особой крутизной не отличались, я предложил
им на нее подняться. Столь скромное желание привело их в
замешательство. Один из них заявил, что склоны ее слишком
обрывисты. Веское слово, подчеркнув неосуществимость моего
намерения, произнес старейший из них. Вершина горы священна и
по магическим причинам для людей запретна. Смертный,
осмелившийся ступить туда ногой, рискует заглянуть в тайны
богов и потерять разум или зрение. Я не настаивал, однако в
первую же ночь, когда все уснули, бесшумно выскользнул из
хижины и стал подниматься во невысокому косогору. Я двигался
медленно, без дороги, сквозь кустарники и травы. Луна была на
горизонте. Я смотрел на все с обостренным вниманием, будто
предчувствуя, что этому дню суждено быть очень важным, если не
главным днем моей жизни. Мне запомнился темный, почти черный
цвет листвы. Лес был залит лунным светом, птицы
безмолвствовали.
Двадцать-тридцать минут подъема, и вот я уже на плато.
Нетрудно было предположить, что воздух тут живительный и
атмосфера не столь удушлива, как в оставшемся внизу селении. Я
удостоверился, что это была не вершина, а некая терраса, не
слишком обширная, и что джунгли простирались еще выше, по
откосу горы. Я почувствовал себя свободным, как будто деревня
была для меня тюрьмой. Что с того, что ее жители пытались меня
обмануть; я осознавал, что они во многом подобны детям.
Что же до тигра... Полоса разочарований подточила как мое
любопытство, так и мою веру, и все же почти машинально я
высматривал следы.
Почва была песчаной и вся в расщелинах, неглубоких и
переплетавшихся между собой. Цвет одной из них привлек мое
внимание. Вне всяких сомнений, это был синий цвет тигра моих
сновидений. Я присмотрелся. Расщелина была полна голышей,
абсолютно одинаковых, круглых, очень гладких и небольших. Их
идентичность, как если бы это были фишки, казалась чем-то
искусственным.
Наклонившись, я вытащил из расщелины несколько штук. Я
почувствовал легкий трепет. Горсть голышей я положил в правый
карман, где уже были ножнички и письмо из Аллахабада. Эти
случайные предметы сыграют в моей истории свою роль.
Вернувшись в хижину, я снял куртку, растянулся на кровати
и погрузился в сон с тигром. Во сне я отчетливо видел цвет:
один и тот же и тигра из сновидений и у голышей с плато. Я
проснулся от ярко светившего в лицо солнца. Я встал. Ножницы и
письмо мешали вытащить окатыши. Я вытащил первую пригоршню и
почувствовал, что два или три еще остались. Едва уловимая дрожь
прошла по моей руке, и я ощутил тепло. Разжав кулак, я увидел,
что окатышей было около тридцати или сорока. Я готов был
поклясться, что раньше их было не более десяти. Оставив их на
столе, я вытащил остальные. Не было особой нужды считать их,
чтобы убедиться, что их становилось все больше. Я сгреб их в
одну кучу и стал пересчитывать один за другим.
Этой простейшей операции я выполнить не смог.
Я впивался взглядом в один из них, сжимал его между
большим и указательным пальцами, но стоило взять еще один, как
их становилось несколько. Я проверил, нет ли у меня лихорадки,
и без конца повторял попытку. Несуразнейшее чудо повторялось. У
меня похолодели ноги и задрожали колени. Я потерял счет
времени.
Не глядя, я скреб окатыши в кучу и вышвырнул их в окно.
Необъяснимым образом почувствовал и обрадовался, что число их
уменьшилось. Я захлопнул дверь и бросился на кровать.
Затосковав по утраченной былой определенности, я пытался
убедить себя в том, что все это мне приснилось. Чтобы не думать
об окатышах, чтобы чем-то заполнить время, я повторил вслух,
медленно и отчетливо, восемь дефиниций и семь аксиом этики.
Помогло ли это, не знаю. Из подобных заклинаний меня вывел стук
в дверь. Инстинктивно забеспокоившись, что мои разговоры с
самим собой кто-то слышал, я открыл дверь.
На пороге стоял самый старый из жителей, Бхагван Дас.
Своим появлением он как будто вернул мне ощущение реальности.
Мы вышли. Я надеялся, что окатыши исчезли, но они были здесь.
Не берусь сказать, сколько их было.
Старик взглянул на них, затем на меня.
- Эти камни не отсюда. Они сверху, - произнес он
голосом, который ему не принадлежал.
- Верно, - ответил я. Затем не без вызова я добавил, что
нашел их на плато, и тут же устыдился своей словоохотливости.
Бхагван Дас, не обращая на меня внимания, зачарованно созерцал
камни. Я приказал ему собрать их. Он не шелохнулся.
Мне горько вспоминать, но я вытащил револьвер и, повысив
голос, повторил приказ.
Бхагван Дас пробормотал:
- Лучше получить пулю в сердце, чем взять в руки синий
камень.
- Ты трус, - сказал я ему.
По правде, мне тоже было жутко, но все же я взял, закрыв
глаза, горсть камней левой рукой. Убрав револьвер, я пересыпал
их из одной руки в другую. Их было уже значительно больше.
Мало-помалу я привыкал к этим переходам. Внезапно
раздавшиеся крики Бхагвана Даса были для меня большой
неожиданностью.
- Это самозарождающиеся камни! - вскричал он. - Их
только что было много, и вдруг число их меняется. Они похожи на
диск луны, а их синий цвет мы видим только во сне. Родители
моих родителей не лгали, когда рассказывали об их могуществе.
Вокруг нас собралась вся деревня.
Я почувствовал себя чудесным обладателем этих диковин. Ко
всеобщему удивлению, я собирал окатыши, понимал, бросал,
рассыпал, наблюдал, как чудесным образом их становилось то
больше, то меньше.
Люди теснились, охваченные изумлением и ужасом. Мужчины
заставляли своих жен смотреть на чудо. Одна из них закрывала
лицо рукой, другая зажмуривала глаза. Никто не осмеливался
дотронуться до окатышей, не считая ребенка, блажено игравшего с
ними. Тут я почувствовал, что эта сумятица опошляет чудо. Тогда
я собрал столько окатышей, сколько сумел, и ушел в хижину.
Пытался ли я забыть, как закончился этот день, первый в
бесконечной череде злосчастий, - не знаю. Во всяком случае, я
ничего не помню. Когда стемнело, я с тоской вспоминал минувший
вечер, пусть даже не особенно счастливый, ибо, как и во все
предыдущие, я был одержим идеей тигра. Я пытался найти защиту у
этого образа, столь могущественного недавно и столь ничтожного
ныне. Синий тигр также поблек в моих глазах, как черный лебедь
римлянина, позднее обнаруженный в Австралии.
Перечитывая ранее сделанные записи, я обнаружил грубейшую
ошибку. Сбитый с толку приемами литературы, не важно, хорошей
или плохой, почему-то называемой психологической, я по
необъяснимой причине увлекся воссозданием последовательности
событий, связанных с моим открытием. Неизмеримо важнее было бы
сосредоточиться на жуткой природе окатышей.
Если бы мне сообщили, что на луне водятся носороги, я
согласился бы с этим утверждением, или отверг его, или
воздержался от суждения, однако я смог бы их себе представить.
Напротив, если бы мне сказали, что на луне шесть или семь
носорогов могут быть тремя, я, не раздумывая, сказал бы, что
это невозможно. Тот, кто усвоил, что три плюс один будет
четыре, не станет проверять это на монетах, игральных костях,
шахматных фигурах или карандашах. Он это знает, и все тут. Он
не может себе представить иной цифры. Некоторые математики
утверждают, что три плюс один - это тавтология четырех, те же
четыре, только выраженные иным способом. Мне, Александру
Крейгу, единственному выпал жребий обнаружить предметы,
противоречащие этому коренному закону человеческого разума.
Вначале меня охватил страх перед безумием; спустя какое-то
время я и сам предпочел бы сойти с ума, ибо помрачнение моего
рассудка значит неизмеримо меньше, чем свидетельство
беспорядка, вполне допускаемого мирозданием. Если три плюс один
равняется и двум, и четырем, то разум безумен.
Со временем у меня вошло в привычку видеть во сне камни.
То обстоятельство, что сон преследовал меня не каждую ночь,
вселяло в меня слабую надежду, что кромешный ужас недалек. В
сущности, сон был один и тот же. Уже самое начало предвещало
траурный финал. Балюстрада и спирально спускавшиеся ступени,
затем подвал или система подвалов, от которых отвесно шли новые
лестницы, и наконец - кузницы, слесарни, застенки, резервуары
с водой. На самом дне, расщелине неизменно камни, они же -
Бегемот и Левиафан, животные, свидетельствующие в Священном
Писании, что Господь иррационален. Содрогаясь, я просыпался, а
камни лежали в ящике, готовые к превращениям.
Отношение ко мне было двойственным. В какой-то мере меня
коснулась божественная природа окатышей, которые они окрестили
синими тиграми, но вместе с тем я был повинен в надругательстве
над вершиной. В любое время дня и ночи меня могли покарать
боги. Они не смели напасть на меня или осудить мой поступок,
однако мне было ясно, что их раболепие таило опасность. Я не
встречал больше ребенка, игравшего окатышами. В любую минуту я
ожидал яда или ножа в спину. Однажды рано утром я сбежал из
деревни. Я понимал, что все жители следят за мной и мой побег
для них большое облегчение. Никто с самого первого утра ни разу
не пожелал взглянуть на меня.
Я вернулся в Лахор. В кармане у меня была горсть голышей.
Привычная книжная среда не принесла мне желанного покоя. Я
сознавал, что на земле есть унылое селение, и джунгли, и
косогор, усеянный колючками и ведущий к плато, и узкие
расщелине на плато, и камни в расщелинах. Во мне эти несхожие
вещи переплетались, и число их росло. Селение становилось
камнями, джунгли - болотом, а болото - джунглями.
Я стал сторониться друзей. Я боялся, что не устою перед
соблазном сделать их свидетелями нестерпимого чуда,
опрокидывающего научные знания.
Я провел несколько опытов. На одном из окатышей я
нацарапал крест. Смешав его с остальными, я уже после двух
трансформаций не смог его отыскать, хотя шел лишь процесс
приращения. Сходный опыт я провел с другим окатышем, на котором
вырезал напильником дугу. Его также не удалось отыскать. Еще в
одном окатыше я проделал шилом отверстие и повторил опыт.
Результат был тот же. Неожиданно обнаружился обитавший в
небытии окатыш с крестом. Что за таинственное пространство
поглощало камни, а затем со временем возвращало их, повинуясь
непостижимым законам или внечеловеческой воле?
Неодолимая потребность в порядке, породившая математику,
вынудила меня искать порядок в этих отклонениях от законов
математики, в этих нелепых самозарождающихся камнях. Я надеялся
понять закономерность их непредсказуемых комбинаций. Дни и ночи
напролет я составлял статистику превращений. С той поры у меня
хранятся тетради, испещренные бесконечными цифрами. Мой метод
состоял в следующем. Сначала я вел счет глазами и записывал
результат. Затем, взяв окатыши обеими руками, я вновь вываливал
их двумя кучками на стол. Я пересчитывал их уже отдельно, снова
записывал и повторял операцию. Поиск некоего порядка, скрытого
плана этих чередований был тщетным. Максимальное полученное
мной число было четыреста девятнадцать, минимальное - три.
Как-то мне с надеждой, а может, с ужасом почудилось, что они
вот-вот исчезнут. Мне удалось выяснить, что стоило отделить
один окатыш от остальных, как он не мог уже порождать другие,
равно как и исчезнуть. Стоит ли говорить, что сложение,
вычитание, умножение и деление были невозможны. Камни
противились математике и теории вероятности. Разделив сорок
окатышей, я получал девять, в свою очередь, деление девяти
давало триста. Я не знаю, сколько они весили. Я их не
взвешивал, однако уверен, что вес их был неизменен и невелик.
Цвет их был всегда синим.
Эти расчеты спасли меня от безумия. Манипулируя камнями,
опровергающими математическую науку, я нередко вспоминал грека
и его камни, которые явились первыми числами и которые одарили
многочисленные языки самим словом "счет". Истоки математики,
сказал я себе, и в них же ее конечная цель. Имей Пифагор под
рукой эти...
Спустя месяц я понял, что хаос безысходен. Строптивые
окатыши были под рукой, и неистребимым было желание дотронуться
до них, вновь ощутить их трепет, швырнуть их, наблюдать, как
они растут или уменьшаются в числе, переводить взгляд с парных
на непарные. Какое-то время я самовнушением заставлял себя
непрестанно думать о камнях, ибо знал, что забвение
недолговечно, а возобновившись, мои мучения станут еще
нестерпимее.
В ночь на десятое февраля я не сомкнул глаз. После долгих
блужданий я на заре вступил в портики мечети Вазир-Хан. В едва
забрезжившем свете были еще неразличимы цвета. Во дворе не было
ни души. Сам не зная зачем, я погрузил руки в воду фонтана. Уже
в помещении я подумал, что Господь и Аллах суть два имени Того,
бытие которого недоступно нашему разумению, и громко попросил
его избавить меня от моего бремени. Затаив дыхание, я ждал
ответа.
Шагов я не слышал, но вдруг рядом кто-то сказал:
- Я здесь.
Рядом с собой я увидел нищего. В полумраке я различил
тюрбан, потухший взгляд, желтоватую кожу и седую бороду. Он был
невысокого роста.
Он протянул руку и сказал очень тихо:
- Подайте, ради Создателя.
Порывшись в карманах, я сказал:
- У меня нет ни одной монеты.
- У тебя их много, - ответил он.
В правом моем кармане были камни. Я вытащил один из них и
опустил в его пустую ладонь. Меня поразило, насколько бесшумно
он упал.
- Ты должен дать все, - произнес он. - Не дав все, ты
не даешь ничего.
Я понял его и сказал:
- Ты должен знать, что моя милостыня может быть ужасной.
Он ответил:
-Быть может, это та единственная милостыня, которой я
стою. Я грешил.
Я переложил все камни в его вогнутую ладонь. Они падали,
будто в морские глубины, без единого звука.
Он медленно произнес:
- Твоей милостыни я не знаю, но моя будет ужасна. Ты
останешься с днями и ночами, со здравым смыслом, с обычаями и
привычками, с окружающим миром.
Я не слышал шагов слепого нищего и не видел, как он
растворился в темноте.

25 августа 1983 года


Часы на маленькой станции показывали одиннадцать вчерашней ночи. Я
направился к гостинице. Как бывало не раз, я ощущал здесь умиротворение и
покой, чувства, которые испытываешь, оказавшись в давно знакомых местах.
Широкие ворота были распахнуты, усадьба утонула в сумерках. Я вошел в холл,
где туманные зеркала зыбко отражали цветы и детали интерьера.
Удивительно, но хозяин не узнал меня. Он протянул регистрационную
книгу. Я взял ручку, обмакнул перо в бронзовую чернильницу и, склонившись
над раскрытыми страницами, столкнулся с первой из множества неожиданностей,
которые подстерегали меня этой ночью. Мое имя, Хорхе Луис Борхес, было
начертано в книге, и чернила еще не успели высохнуть. Хозяин сказал мне:
- Мне казалось, вы уже поднялись... - но присмотревшись внимательнее,
извинился: - Простите, сеньор. Тот, другой, очень на вас похож, но вы
моложе.
- Какой у него номер? - спросил я.
- Он попросил девятнадцатый, - был ответ. Этого я и боялся.
Я бросил ручку на конторку и бегом поднялся по ступенькам.
Девятнадцатый номер находился на втором этаже, с окнами на внутренний
дворик, жалкий и заброшенный, обнесенный балюстрадой; где, как помнилось
мне, стояла пляжная скамейка.
Это была самая большая комната в гостинице. Я толкнул дверь, она
поддалась. Под потолком горела люстра. В ее безжалостном свете я узнал себя.
На узкой железной кровати лежал я, постаревший и обрюзгший, и разглядывал
лепнину на потолке. Я услышал голос. Не совсем мой - без обертонов,
неприятный, похожий на магнитофонную запись.
- Удивительно, - сказал он, - нас двое и мы одно.
Впрочем, во сне ничто не способно вызвать удивление.
Я робко спросил:
- Значит, все это сон?
- Причем последний сон. - Жестом он показал на пустой пузырек, стоявший
на мраморной крышке ночного столика. - Тебе придется, наверное, увидеть
множество снов, прежде чем доберешься до этой ночи. Какое сегодня число по
твоему календарю?
- Точно не знаю, - ошеломленно ответил я. - Но вчера мне исполнился
шестьдесят один год.
- Когда бессонница приведет тебя к этой ночи, тебе исполнится
восемьдесят четыре. Сегодня двадцать пятое августа 1983 года.
- Как долго ждать... - прошептал я.
- А мне не осталось почти ничего, - сказал он резко. -
Смерть может наступить в любой момент, и я затеряюсь в неведомом, где
ждут иные сны. Неотвязная мысль, навеянная зеркалами и Стивенсоном.
Упоминание о Стивенсоне прозвучало для меня прощанием, а не призывом к
беседе. Я был человеком, лежащим на кровати, и понимал его. Чтобы стать
Шекспиром и написать незабываемые строки, недостаточно одних трагических
моментов. Чтобы отвлечь его, я сказал:
- Я знал, что с тобой это случится. Как раз здесь, много лет назад, в
одной из комнат первого этажа мы набросали черновик истории подобного
самоубийства.
- Да, - подтвердил он задумчиво, как бы погрузившись в воспоминания. -
Но я не вижу связи. В том наброске я брал билет до Адроге и в гостинице "Лас
Делисьяс" поднимался в девятнадцатый номер, самый дальний. И там кончал
счеты с жизнью.
- Поэтому я здесь, - сказал я.
- Здесь? Мы всегда здесь. Здесь я вижу тебя во сне в доме на улице
Манну. Здесь я хожу по комнате, которая принадлежала матери.
- В комнате, которая принадлежала матери, - повторил я, не стараясь
понять. - Я вижу тебя во сне в девятнадцатом номере, расположенном над
внутренним двориком.
- Кто кому снится? Я знаю, что ты снишься мне, но не знаю, снюсь ли я
тебе. Гостиницу в Адроге давно сломали. То ли двадцать, то ли тридцать лет
назад.
- Это я вижу сон, - произнес я с вызовом.
- Ты не представляешь, как это важно выяснить - один ли человек видит
сон или двое снятся друг другу.
- Я - Борхес, который увидел твое имя в книге постояльцев и поднялся
сюда.
- Борхес я, и я убил себя на улице Манну. - Помолчав, тот, другой,
добавил: - Давай проверим. Что было самое ужасное в нашей жизни?
Я склонился к нему, и мы начали говорить одновременно. Я знал, что мы
оба лжем.
Легкая улыбка осветила постаревшее лицо. Я чувствовал, что его улыбка -
отражение моей.
- Мы лжем, - заметил он, - потому что чувствуем себя двумя разными
людьми, а не одним. На самом деле мы - и один человек, и двое.
Мне наскучила беседа, и я откровенно сознался в этом. И добавил:
- Неужели тебе в 1983 году нечего рассказать о тех годах, которые
предстоит прожить мне?
- Что же сказать тебе, бедняга Борхес? На тебя будут продолжать
сыпаться беды, к чему ты уже привык. Ты останешься один в доме. Будешь
перебирать книги без букв и касаться барельефа с профилем Сведенборга и
деревянного блюдца, на
котором лежит орден Креста. Слепота - это не тьма, это род одиночества.
Ты вновь окажешься в Исландии.
- В Исландии! В Исландии среди морей!
- В Риме ты станешь твердить строки Китса, чье имя, как и все прочие
имена, недолговечно.
- Я никогда не был в Риме.
- Еще многое случится. Ты напишешь наше лучшее стихотворение, элегию.
- На смерть... - не окончил я фразы, боясь назвать имя.
- Нет-нет, она переживет тебя.
Мы помолчали. Он продолжал.
- Ты напишешь книгу, о которой мы столько мечтали. А году в 1979 ты
поймешь, что твое так называемое произведение - не что иное, как ряд
набросков, разнородных набросков, и откажешься от тщеславного заблуждения -
написать Великую Книгу. Заблуждения, внушенного нам "Фаустом" Гете,
"Саламбо", "Улиссом". Я написал невероятно много.
- И в конце концов понял, что потерпел неудачу.
- Хуже. Я понял, что это мастерская работа в самом тягостном смысле
слова. Мои благие намерения не шли дальше первых страниц, затем появлялись
лабиринты, ножи, человек, считавший себя отражением, отражение, полагавшее
себя реальным, тигры ночи, сражения, которые остаются в крови, Хуан Муранья,
неумолимый и слепой, голос Маседонио, корабль из ногтей
мертвецов, занятия староанглийским по вечерам.
- Эта кунсткамера мне знакома, - заметил я с улыбкой.
- Кроме того, ложные воспоминания, двойная игра символов, долгие
перечисления, легкость в восприятии действительности, неполные симметрии,
что с радостью обнаружили критики, ссылки, не всегда апокрифические.
- Ты опубликовал книгу?
- Меня посещала мелодраматическая мысль - уничтожить ее, возможно,
предать огню. В конце концов я издал ее в Мадриде под псевдонимом. Книгу
сочли бездарным подражанием, а автора обвинили в том, что он лишь пародирует
известного писателя.
- Ничего удивительного, - вставил я. - Каждый писатель кончает тем, что
превращается в собственного бесталанного ученика.
- Эта книга в числе прочего, и привела меня сюда. А прочее - старческие
немощи, убежденность, что отмеренный тебе срок прожит...
- Я не стану писать эту книгу, - заверил я.
- Станешь. Мои слова останутся в твоей памяти лишь как воспоминание о
сне.
Меня раздражал его менторский тон, без сомнения, тот самый, каким я
говорил на лекциях. Меня раздражало, что мы так схожи и что он открыто
пользуется безнаказанностью, которую ему
дает близость смерти. Чтобы отплатить ему, я спросил:
- Ты так уверен, что умираешь?
- Да, - ответил он. - Я чувствую облегчение и умиротворение, каких
никогда не испытывал. Нет слов, чтобы передать тебе мои ощущения. Можно
описывать только разделенный опыт. Отчего тебя так задевают мои слова?
- Потому что мы слишком похожи. Мне отвратительно твое лицо -
карикатура моего, отвратителен твой голос, жалкое подражание моему,
отвратительна твоя высокопарная манера выражаться, потому что она моя.
- Мне тоже, - ответил тот. - Поэтому я решил покончить с собой.
В саду коротко пропела птица.
- Последняя, - сказал он.
Жестом он подозвал меня к себе. Его рука искала мою. Я попятился,
опасаясь, что мы сольемся в единое целое. Он сказал:
- Стоики учат: не должно сетовать на жизнь, дверь тюрьмы открыта. Я
всегда чувствовал это, но лень и трусость останавливали меня. Недели две
назад я читал в Да Плата лекцию о шестой книге "Энеиды". Вдруг, произнося
вслух гекзаметры, я понял, что мне надобно сделать. Я принял решение. С
этого момента я почувствовал себя неуязвимым. Моя судьба станет твоей, ты
совершишь внезапное открытие благодаря латыни и Вергилию, полностью забыв об
этом любопытном провидческом диалоге, происходящем в двух разных местах и
двух разных временах. Когда ты вновь увидишь этот сон, ты станешь мною и
станешь моим сном.
- Я не забуду этот сон и завтра же запишу его.
- Он глубоко запечатлеется в твоей памяти под толщей других снов.
Записав его, ты захочешь превратить его в фантастический рассказ. Но
произойдет это не завтра, а через много лет.
Он перестал говорить, и я понял, что он мертв. Каким-то образом и я
умер вместе с ним; опечаленный, я склонился над подушкой, но на кровати уже
никого не было.
Я выбежал из комнаты. Там не оказалось ни внутреннего дворика, ни
мраморных лестниц, ни большой уснувшей усадьбы, ни эвкалиптов, ни статуй, ни
беседки, ни фонтанов, ни широких ворот в ограде усадьбы в поселке Адроге.
Там меня ожидали другие сны.

Роза Парацельса


В лаборатории, расположенной в двух подвальных комнатах, Парацельс
молил своего Бога, Бога вообще, Бога все равно какого, чтобы тот послал ему
ученика. Смеркалось. Тусклый огонь
камина отбрасывал смутные тени. Сил, чтобы подняться и зажечь железный
светильник, не было. Парацельса сморила усталость, и он забыл о своей
мольбе. Ночь уже стерла очертания запыленных колб и сосуда для перегонки,
когда в дверь постучали.
Полусонный хозяин встал, поднялся по высокой винтовой лестнице и
отворил одну из створок. В дом вошел незнакомец. Он тоже был очень усталым.
Парацельс указал ему на скамью; вошедший сел и стал ждать. Некоторое время
они молчали.
Первым заговорил учитель.
- Мне знаком и восточный, и западный тип лица, - не без гордости сказал
он. - Но твой мне неизвестен. Кто ты и чего ждешь от меня?
- Мое имя не имеет значения, - ответил вошедший. - Три дня и три ночи я
был в пути, прежде чем достиг твоего дома. Я хочу быть твоим учеником. Я
взял с собой все, что у меня есть.
Он снял торбу и вытряхнул ее над столом. Монеты были золотые, и их было
очень много. Он сделал это правой рукой.
Парацельс отошел, чтобы зажечь светильник. Вернувшись, он увидел, что в
левой руке вошедшего была роза. Роза его взволновала.
Он сел поудобнее, скрестил кончики пальцев и произнес:
- Ты надеешься, что я могу создать камень, способный превращать в
золото все природные элементы, и предлагаешь мне золото. Но я ищу не золото,
и если тебя интересует золото, ты
никогда не будешь моим учеником.
- Золото меня не интересует, - ответил вошедший. - Эти монеты - всего
лишь доказательство моей готовности работать. Я хочу, чтобы ты обучил меня
Науке. Я хочу рядом с тобой пройти
путь, ведущий к Камню.
Парацельс медленно промолвил:
- Путь - это и есть Камень. Место, откуда идешь, - это и есть Камень.
Если ты не понимаешь этих слов, то ты ничего пока не понимаешь. Каждый шаг
является целью.
Вошедший смотрел на него с недоверием. Он отчетливо произнес:
- Значит, цель все-таки есть?
Парацельс засмеялся.
- Мои хулители, столь же многочисленные, сколь и недалекие, уверяют,
что нет, и называют меня лжецом. У меня на этот счет иное мнение, однако
допускаю, что я и в самом деле обольщаю себя иллюзиями. Мне известно лишь,
что есть Дорога.
Наступила тишина, затем вошедший сказал:
- Я готов пройти ее вместе с тобой; если понадобится - положить на это
годы. Позволь мне одолеть пустыню. Позволь мне хотя бы издали увидеть
обетованную землю, если даже мне несуждено на нее ступить. Но прежде чем
отправиться в путь, дай мне одно доказательство своего мастерства.
- Когда? - с тревогой произнес Парацельс.
- Немедленно, - с неожиданной решимостью ответил ученик.
Вначале они говорили на латыни, теперь по-немецки.
Юноша поднял перед собой розу.
- Говорят, что ты можешь, вооружившись своей наукой, сжечь розу и затем
возродить ее из пепла. Позволь мне быть свидетелем этого чуда. Вот о чем я
тебя прошу, и я отдам тебе мою жизнь без остатка.
- Ты слишком доверчив, - сказал учитель. - Я не нуждаюсь в
доверчивости. Мне нужна вера.
Вошедший стоял на своем.
- Именно потому, что я недоверчив, я и хочу увидеть воочию исчезновение
и возвращение розы к жизни.
Парацельс взял ее и, разговаривая, играл ею.
- Ты доверчив, - повторил он. - Ты утверждаешь, что я могу уничтожить
ее?
- Каждый может ее уничтожить, - сказал ученик.
- Ты заблуждаешься. Неужели ты думаешь, что возможен возврат к небытию?
Неужели ты думаешь, что Адам в Раю мог уничтожить хотя бы один цветок, хотя
бы одну былинку?
- Мы не в Раю, - настойчиво повторил юноша, - здесь, под луной, все
смертно.
Парацельс встал.
- А где же мы тогда? Неужели ты думаешь, что Всевышний мог создать
что-то, помимо Рая? Понимаешь ли ты, что Грехопадение - это неспособность
осознать, что мы в Раю?
- Роза может сгореть, - упорствовал ученик.
- Однако в камине останется огонь, - сказал Парацельс.
- Стоит тебе бросить эту розу в пламя, как ты убедишься, что она
исчезнет, а пепел будет настоящим.
- Я повторяю, что роза бессмертна и что только облик ее меняется.
Одного моего слова хватило бы чтобы ты ее вновь увидел.
- Одного слова? - с недоверием сказал ученик. - Сосуд для перегонки
стоит без дела, а колбы покрыты слоем пыли. Как же ты вернул бы ее к жизни?
Парацельс взглянул на него с сожалением.
- Сосуд для перегонки стоит без дела, - повторил он, - и колбы покрыты
слоем пыли. Чем я только не пользовался на моем долгом веку; сейчас я
обхожусь без них.
- Чем же ты пользуешься сейчас? - с напускным смирением спросил
вошедший.
- Тем же, чем пользовался Всевышний, создавший небеса, и землю, и
невидимый Рай, в котором мы обитаем и который сокрыт от нас первородным
грехом. Я имею в виду Слово, познать которое помогает нам Каббала.
Ученик сказал с полным безразличием:
- Я прошу, чтобы ты продемонстрировал мне исчезновение и появление
розы. К чему ты при этом прибегнешь - к сосуду для перегонки или к Слову, -
для меня не имеет значения.
Парацельс задумался. Затем он сказал:
- Если бы я это сделал, ты мог бы сказать, что все увиденное - всего
лишь обман зрения. Чудо не принесет тебе искомой веры. Поэтому положи розу.
Юноша смотрел на него с недоверием. Тогда учитель, повысив голос,
сказал:
- А кто дал тебе право входить в дом учителя и требовать чуда? Чем ты
заслужил подобную милость?
Вошедший, охваченный волнением, произнес:
- Я сознаю свое нынешнее ничтожество. Я заклинаю тебя во имя долгих лет
моего будущего послушничества у тебя позволить мне лицезреть пепел, а затем
розу. Я ни о чем больше не попрошу тебя. Увиденное собственными глазами и
будет для меня доказательством.
Резким движением он схватил алую розу, оставленную Парацельсом на
пюпитре, и швырнул ее в огонь. Цвет истаял и осталась горсточка пепла.
Некоторое время он ждал слов и чуда.
Парацельс был невозмутим. Он сказал с неожиданной прямотой:
- Все врачи и аптекари Базеля считают меня шарлатаном.
Как видно, они правы. Вот пепел, который был розой и который ею больше
не будет.
Юноше стало стыдно. Парацельс был лгуном или же фантазером, а он,
ворвавшись к нему, требовал, чтобы тот признал бессилие всей своей
колдовской науки.
Он преклонил колени и сказал:
- Я совершил проступок. Мне не хватило веры, без которой для Господа
нет благочестия. Так пусть же глаза мои видят пепел. Я вернусь, когда дух
мой окрепнет, стану твоим учеником, и в конце пути я увижу розу.
Он говорил с неподдельным чувством, однако это чувство было вызвано
состраданием к старому учителю, столь почитаемому, столь пострадавшему,
столь необыкновенному и поэтому-то столь ничтожному. Как смеет он, Иоганн
Гризебах, срывать своей нечестивой рукой маску, которая прикрывает пустоту?
Оставленные золотые монеты были бы милостыней. Уходя, он взял их.
Парацельс проводил его до лестницы и сказал ему, что в этом доме он всегда
будет желанным гостем. Оба прекрасно понимали, что встретиться им больше не
придется.
Парацельс остался один. Прежде чем погасить светильник и удобно
расположиться в кресле, он встряхнул щепотку пепла в горсти, тихо произнеся
Слово. И возникла роза.

Медаль


Я - дровосек. Имя мое никому ничего не скажет. Хижина, где я родился и
где скоро умру, стоит на опушке леса. Лес, говорят, доходит до моря, которое
обступает всю сушу и по
которому плавают деревянные хижины вроде моей. Не знаю, правда, самому
видеть ее не доводилось. Не видел я и леса с другой стороны. Мой старший
брат заставил меня поклясться, когда мы были мальчишками, что мы с ним
вдвоем вырубим лес до последнего
дерева. Брат уже умер, а у меня теперь на уме другое: я ищу одну вещь и
не устану ее искать. В ту сторону, где садится солнце, течет небольшая
речка; я ухитряюсь вылавливать рыбу
руками. По лесу рыщут волки. Но волки меня не пугают; мой топор ни разу
меня не подвел. Лет своих не считаю. Знаю только, что их набралось немало.
Глаза мои еле видят. В деревне, куда я уже не хожу, потому что боюсь
заблудиться, меня называют скупцом, но много ли может скопить лесоруб?
Дверь своей хижины я подпираю камнем, чтоб не надуло снега. Как-то
вечером слышу тяжелую поступь, а потом и стук в дверь. Я открываю, входит
странник, мне не знакомый. Человек он был старый, высокий, закутанный в
клетчатый плащ. Лицо перерезано шрамом. Годы, казалось, его не согнули, а
только силы придали, но я заприметил, что без палки ему трудновато
ходить. Мы перекинулись словом, о чем - не припомню. Потом он сказал:
- У меня нет родимого дома, и я сплю где придется. Я обошел всю
Саксонию.
Это название было под стать его возрасту. Мой отец всегда говорил о
Саксонии, которую ныне народ называет Англией.
У меня были рыба и хлеб. За едой мы молчали. Хлынул дождь. Я из шкур
сделал ему постель на голой земле, в том самом месте, где умер мой брат. Как
наступила ночь, мы уснули.
День уже засветился, когда мы вышли из дома. Дождь перестал, и землю
покрыл свежий снег. Палка выскользнула у него из руки, и он велел мне ее
поднять.
- Почему ты командуешь мною? - спросил я его.
- Потому, - отвечал он, - что я пока еще - король.
Я счел его сумасшедшим. Поднял палку и дал ему.
Он заговорил изменившимся голосом:
- Да, я - король секгенов. Тысячу раз я приводил их к победам в тяжелых
сражениях, но час мой пришел, и я потерял королевство. Имя мое - Изерн, я из
рода Одина.
- Не знаю Одина, - сказал я,- и почитаю Христа.
Будто не слыша меня, он рассказывал дальше:
- Я брожу по дорогам изгнания, но пока еще я - король, ибо со мною
медаль. Хочешь ее увидеть?
Он раскрыл пальцы костлявой руки, но там ничего не лежало.
Ладонь оказалась пуста. Только тогда я припомнил, что его левый
кулак денно и нощно был сжат.
Он сказал, в упор посмотрев на меня:
- Ты можешь ее потрогать.
Я с опаской тронул пальцем его ладонь. И почувствовал что-то холодное,
увидел сверкание. Рука его быстро сжалась в кулак. Я молчал. Тогда он
медленно стал растолковывать мне,
будто ребенку:
- Это - медаль Одина. У нее лишь одна сторона. Но, кроме нее, нет
ничего на свете без оборотной стороны. И пока эта медаль у меня в руке я
остаюсь королем.
- Она из золота? - спросил я.
- Не знаю. Это - медаль Одина. С одной-единственной стороной.
Тут меня обуяло желание заполучить медаль. Если бы она стала моей, я
выручил бы за нее гору золота и стал королем.
Я предложил бродяге, которого до сих пор ненавижу:
- У меня в хижине спрятан сундук, набитый монетами. Они - золотые,
блестят, как топор. Если отдашь мне медаль Одина, я дам тебе сундук.
Он твердо сказал:
- Не желаю.
- Тогда, - сказал я, - иди-ка своею дорогой.
Он повернулся ко мне спиной. Удара топором по затылку хватило, даже с
избытком, чтобы он пошатнулся и тут же упал, но при этом кулак его разжался,
и я увидел в воздухе светлую
искру. Я сделал топором пометку на дерне и потащил труп к реке, которая
раньше была поглубже. Туда его и столкнул.
Возле дома я начал искать медаль. Но не нашел. Все эти годы ищу ее и
ищу.


Другой


Эта история произошла в феврале месяце 1969-го, на севере
Бостона, в Кембридже. Я не записал ее по горячим следам, ибо
моим первым желанием было забыть случившееся, дабы не лишиться
рассудка. Теперь же, в 1972-м, я полагаю, что если рассказать о
ней, читатели примут все это за выдумку, а истекшие годы,
возможно, и меня заставят относиться к ней так же.
Я многое пережил в те минуты, но еще тяжелее было потом, в
бессонные ночи. Это вовсе не означает, что рассказ о
случившемся взволнует других.
Было десять часов утра. Я сидел, откинувшись на спинку
скамьи, у реки Чарлз. Справа, шагах в пятистах от меня, стояла
высокая башня - я так и не знаю, как она называется. Серые
воды несли на себе угловатые льдины. Река, разумеется, навеяла
мысль о времени. Тысячелетний образ, созданный Гераклитом. Ночь
я проспал спокойно: моя вечерняя лекция, кажется, захватила
студентов.
Вокруг не было ни души.
Вдруг мне почудилось (психологи объясняют это общей
усталостью), что однажды я уже видел и чувствовал нечто
подобное. Рядом со мной на скамью кто-то сел. Я предпочел бы
побыть один, но не поднялся с места, боясь показаться невежей.
Другой принялся что-то насвистывать. Я испытал первое из
потрясений этого утра: он насвистывал или пытался насвистывать
(меня не отличает хороший слух) аргентинскую песенку "Старая
хижина" Элиаса Регулеса. Мотив перенес меня в патио, более не
существующий, и вызвал в памяти Альваро Мелиана Лафинура,
умершего очень давно. Потом послышались и слова, те, что пелись
в десятые годы. Тембр не был похож на тембр Альваро, но
исполнитель явно имитировал Альваро. Я со страхом узнал этот
голос.
Придвинувшись к соседу, сказал:
- Сеньор, вы уругваец или аргентинец?
- Я - аргентинец, но с четырнадцатого года проживаю в
Женеве, - ответил он.
И наступило длительное молчание. Я спросил его снова:
- В Маланьо, номер семнадцать, напротив русского храма?
Он кивнул в подтверждение.
- Ну тогда, - заявил я, - ваше имя - Хорхе Луис
Борхес. Мы находимся в городе Кембридже, в 1969-м.
- Нет, - ответил он моим собственным голосом, немного
далеким. И по прошествии двух-трех минут уверенно подтвердил:
- Нет, я нахожусь здесь, в Женеве, сижу на скамье, в
нескольких метрах от Роны. Самое странное то, что мы так
похожи, хотя вы намного старше и с седой головой.
Я ему отвечаю:
- Могу доказать тебе, что не лгу. Я расскажу о вещах, о
которых знают только домашние. У нас есть серебряный мате с
витой длинной ножкой, вывезенный из Перу нашим прадедом. Есть и
серебряная миска из тех, что привязывали к седлу. В книжном
шкафу твоей комнаты книги стоят в два ряда. Там три тома
"Тысячи и одной ночи" Лейна с гравюрами и комментариями мелким
шрифтом после каждой главы; латинский словарь Кишера,
"Германия" Тацита по-латыни и в переводе Гордона, "Дон Кихот"
издательства Гарнье, "Кровавый театр" Риверы Индарте с
посвящением автора, "Sartor Resartus" Карлейля, биография
Амьеля и, спрятанная за остальными фолиантами, потрепанная
книжка о сексуальных обычаях балканских народов. Не забыл я и
сумерки в бельэтаже, на Плас Дюбур.
- Дюфур, - поправил он.
- Хорошо. Пусть Дюфур, но ты убедился?
- Нет, - отвечал он. - Все это не доказательства. Если
я вас вижу во сне, вы, понятно, должны знать то же, что я.
Замечание было резонным. Я отвечал:
- Если и это утро, и эта встреча - лишь сон, каждый из
нас вправе думать, что именно он спит и грезит. Мы, быть может,
очнемся, а быть может, нет. Но я знаю одно - мы должны
принимать этот сон за реальность, как принимает вселенную и то,
что живем, смотрим и дышим.
- А вдруг сон затянется? - выговорил он с тревогой.
Чтобы успокоить и его и себя, я ответил с некоторым
апломбом:
- Ну и что? Мой сон тянется вот уже семьдесят лет. В
конечном итоге, если припомнить, нет человека, который не
свиделся бы с самим собой. Это и происходит с нами сейчас,
разве что нас здесь двое. Может быть, хочешь узнать кое-что из
моего прошлого, которое для тебя станет будущим?
Он молча кивнул. И я стал говорить обо всем, что приходило
мне в голову:
- Мать жива и здорова, хлопочет в своем доме близ улиц
Чаркас и Майлу в Буэнос-Айресе; отец умер лет тридцать назад,
от сердца. Но прежде его разбил паралич: отнялась вся левая
половина, и левая рука лежала на правой:, как рука малыша на
руке великана. От умер, торопя смерть, но без единого стона.
Бабушка наша скончалась в этом же доме. За несколько дней до
конца она призвала всех нас и сказала: "Я очень старая женщина,
которая очень медленно умирает. И не надо суеты и хлопот: это
совсем обычное дело". Нора, твоя сестра, вышла замуж, имеет
двух сыновей. Кстати, как они там все поживают?
- Прекрасно. Отец, по обычаю, издевается над религией.
Вчера вечером он сказал, что Иисус, подобно нашим гаучо, не
любил попадать впросак и поэтому предпочитал выражаться
иносказательно.
Поколебавшись, спросил меня:
- А вам как живется?
- Не знаю количества книг, которые ты напишешь, знаю
только, что их слишком много. Будешь писать стихи - они
доставят тебе неразделенную радость - и фантастические
рассказы. Станешь преподавать, как твой отец и многие из нашего
рода.
Я был доволен. Что он меня не спросил, удались или нет мои
книги. И продолжал другим тоном:
- Если же обратиться к истории... Была еще одна война, с
участием почти тех же противников. Франция быстро сдалась,
Англия и Америка дрались с немецким диктатором по имени Гитлер,
потом - повторение битвы под Ватерлоо. Буэнос-Айрес к тысяча
девятьсот сорок шестому породил Росаса номер два, весьма
схожего с нашим первенцем. В пятьдесят пятом провинция Кордова
нас спасла, как раньше спасла Энтре-Риос. Сейчас ситуация
сложная. Россия усиливает свое влияние на планете, Америка не
решается стать империей, суеверно боясь прослыть недругом
демократии. Наша родина с каждым днем все глубже погружается в
провинциализм. Провинциализм и самолюбование - словно шоры на
ее глазах. Меня не удивит, если преподавание латыни однажды
заменится лекциями на гуарани.
Я заметил, что он меня почти не слушает. Его сковал самый
обыкновенный страх перед непостижимым и тем не менее явным. Я
не был отцом, но ощутил прилив нежных чувств к этому бедному
мальчику, более близкому мне, чем кровный сын. Я увидел, что он
мнет в руках какую-то книгу. Спросил, что за вещь.
- "Одержимые" или, точнее, "Бесы" Федора Достоевского, -
ответил он не без гордости.
- Припоминаю с трудом. Тебе нравится?
Еще не договорив, я почувствовал кощунственность своего
вопроса.
- Русский классик, - отчеканил он, - как никто глубоко
проник в лабиринты славянской души.
Всплеск риторичности показался мне признаком того, что он
успокоился.
Я спросил, какие еще книги этого классика он успел
прочитать.
Он назвал две или три, в том числе и "Двойник".
Я спросил, так же ли ясно ему видятся персонажи при
чтении, как, скажем, у Джозефа Конрада, и думает ли он одолеть
полное собрание сочинений.
- По правде говоря, нет, - ответил он несколько
неожиданно.
Я спросил, что он пишет, и он сказал, что готовит
поэтический сборник, который будет называться "Красные псалмы".
Подумывает также о "Красных ритмах".
- Почему бы и не попробовать? - ответил я. - Можешь
опереться на славных предшественников. Вспомни голубые стихи
Рубена Дарио и серую песнь Верлена.
Пропустив мимо ушей мои слова, он пояснил, что в его книге
будет воспето братство людей земли. Поэт нашего времени не
может встать спиной к эпохе.
Я задумался, а потом спросил, действительно ли он считает
всех своими братьями. Например, всех официальных устроителей
пышных похорон, всех письмоносцев, всех платных ныряльщиков в
воду, всех, кто ночует на тротуарах у зданий с нечетными
номерами; всех, не имеющих голоса, и т.д. и т.п. Он сказал, что
его книга будет посвящена массам угнетенных и парий.
- Твои массы угнетенных и парий, - ответил я, - не
более чем абстрактное понятие. Существуют лишь отдельные
индивидуумы, если вообще кто-либо существует. "Ты сегодня уже
не ты вчерашний", - изрек какой-то грек. Мы оба на этой скамье
- в Женеве ли, в Кембридже ли, - наверное, служим тому
доказательством.
Все памятные факты, кроме тех, что запечатлены на
праведных скрижалях Истории, обходятся без памятных фраз.
Человеку перед смертью хочется вспомнить гравюру, мельком
увиденную в детстве; солдаты перед сражением толкуют о всякой
всячине или о своем сержанте. Наша встреча была единственной в
своем роде, и, откровенно говоря, мы не были к ней
подготовлены. Как на грех, толковали о литературе и языке -
боюсь, я не сказал ничего нового по сравнению с тем, о чем
обычно говорю с журналистами. Мой "alter ego" верил в
надобность создания или открытия новых метафор, я же - лишь в
точное соответствие слов, уже созданных нашей фантазией, моим
собственным образам или общеизвестным понятиям. Старение людей
и упадок, сновидения и жизнь, бег времени и вода. Я излагал ему
свои мысли, которые выразил в книге несколько лет спустя.
Он почти не слушал меня. Вдруг сказал:
- Если вы были мною, как объяснить ваше забвение встречи
с одним пожилым сеньором, который в 1918-м сказал вам, что он
тоже Борхес?
Я не подумал об этой опасности. И отвечал не очень
уверенно:
- Видимо, этот случай показался мне столь удивительным,
что я постарался его

Страницы

Подякувати Помилка?

Дочати пiзнiше / подiлитися